|
| Ca sĩ Mỹ Tâm thay đổi nhiều sau khi trở về từ Hàn Quốc. | |
|
Có thể nói rằng, phim Hàn Quốc tràn ngập trên màn ảnh nhỏ, thời trang Hàn Quốc được dịp tung hoành trên các cung đường, ngõ ngách từ thành thị đến nông thôn cũng đồng nghĩa với việc một bộ phận không nhỏ trong giới trẻ bị "Hàn Quốc hóa". Việc ca sĩ Mỹ Tâm từ Hàn Quốc trở về tung ra một album nhạc Việt đậm chất Hàn làm khán giả trong nước thêm một lần xôn xao: Ca sĩ Việt đang bị "Hàn Quốc hóa".
Mỹ Tâm đã từng hợp tác với Công ty Nurimaru Pictures (Hàn Quốc) để thực hiện dự án âm nhạc cho riêng mình với mong muốn mang đến cho khán giả trong nước một hình ảnh, phong cách mới mẻ đậm chất Hàn. Mới đây, album vol.6, một sản phẩm nữa của sự hợp tác giữa Mỹ Tâm và phía Hàn Quốc, người ta càng nhận thấy, càng ngày cô ca sĩ "tóc nâu môi trầm" này càng giống ca sĩ xứ Hàn. Cô cho biết, dù album lần này cô không hát tiếng Hàn, nhưng vẫn có 2 ca khúc đặt viết riêng cho mình do nhạc sĩ Cho Sung Jin và Lee Han Boem viết.
Nhiều ca sĩ Việt chạy đua để biến mình thành "phong cách Hàn" nhằm thu hút khán giả. Sự xuất hiện ồ ạt của những ca khúc Hàn được nhiều ca sĩ Việt Nam thể hiện lại trong thời gian qua đã nói lên điều đó.
Làn sóng học theo kiểu Hàn Quốc trong âm nhạc có lẽ bắt đầu từ album của Hồ Anh Dũng. Từ góc quay, màu phim, điệu nhảy trong album này đều mang "hơi thở" của xứ Kim chi. Khi album mới ra, biết bao ca sĩ đã mơ ước, đã xuýt xoa khen ngợi, và rồi họ lại "lần mò" tìm sự hợp tác. Thậm chí, khi không tìm được sự hợp tác bên xứ Hàn, họ tìm "ông bầu" trong nước để hướng dẫn cách sao chép phong cách, trang phục biến mình thành những ca sĩ "thời thượng".
Cách đây không lâu, Hứa Vĩ Văn xuất hiện với một hình ảnh hoàn toàn khác trước. Sự xuất hiện của anh đã làm cho các fan của... Bi-Rain ngẩn ngơ vì anh rất giống với thần tượng của họ. Anh giống Bi-Rain đến nỗi, nhiều fan của Bi-Rain phải bày tỏ sự khó chịu và lên mạng viết blog phản đối.
Một ca sĩ, người mẫu khá bắt mắt, bắt hình là người đẹp Ngô Thanh Vân, mà sự nghiệp ca hát của cô chỉ đáp ứng về phần nhìn nhiều hơn là nghe. Cô cũng là người khá chăm chỉ tìm cách học theo phong cách ca sĩ Hàn Quốc. Đã có những video clip của cô hoàn toàn giống ca sĩ Hàn Quốc Lee Jung Hyun, từ búi tóc cho đến trang phục, điệu nhảy. Còn ca sĩ Nguyễn Phi Hùng cũng từng phát hành đĩa nhạc hát lại hàng loạt bài hát trong phim Hàn Quốc. Nhưng đáng tiếc, những ca khúc anh thể hiện chỉ rộ lên một thời gian rồi chìm hẳn vào lãng quên. Ca sĩ Mỹ Lệ cũng thừa nhận thích phong cách nhạc Hàn bởi sự sôi động, trẻ trung, cách biểu diễn và trang phục bắt mắt. Và thế rồi, khán giả trong nước đã không ít lần nhận ra một Mỹ Lệ bị "Hàn Quốc hóa" khi đứng trên sân khấu nhạc Việt. Còn Ưng Hoàng Phúc đã cùng ê kíp Hàn Quốc thực hiện một video clip mà khán giả dễ dàng nhận thấy một câu chuyện theo mô típ phim truyền hình Hàn Quốc quen thuộc với cuộc tình tay ba, đau khổ, nước mắt và ra đi vì bệnh hiểm nghèo. Ngoài ra, Lam Trường, Nguyên Vũ, Bằng Cường cũng từng bị "Hàn Quốc hóa", khi thì ở trang phục, khi thì điệu nhảy, phong cách... Hiện rất nhiều ca sĩ trẻ khác cũng đang có kế hoạch hợp tác với phía Hàn Quốc để tung ra album với mong muốn, càng giống Hàn Quốc càng tốt.
Trào lưu ca sĩ thần tượng Hàn Quốc đang phát triển ở nhiều thị trường âm nhạc trong khu vực đã tạo nên phong trào xây dựng ca sĩ thần tượng ở Việt Nam. Nhưng thay vì xây dựng một hình ảnh riêng biệt cho ca sĩ thì nhiều ông bầu hay chính nhạc sĩ "đỡ đầu" lại chọn cách sao chép phong cách cũng như hình ảnh của những ca sĩ nổi tiếng Hàn Quốc cho ca sĩ mình tạo nên sự nhàm chán trong làng nhạc Việt. Tất cả đều không có gì mới mẻ, thậm chí thô thiển hơn, nếu cứ đà này, nhạc Việt sẽ dần dần bị "giết chết". Đành rằng ai cũng cần học hỏi, nhất là học hỏi sự chuyên nghiệp của ca sĩ ngoại nhưng đáng tiếc là nhiều người vẫn nhầm lẫn (hay cố tình nhầm lẫn) giữa học hỏi khác với sao chép. Và dù sự học hỏi xuất phát từ bất kỳ mục đích nào thì ca sĩ chỉ có thể tạo ấn tượng tốt đẹp với khán giả khi họ có tài năng đích thực.
(Theo Kinh tế & Đô thị) |